但是,他顯然完全不了解臺灣,遂用那種侮辱性的「垃X中國人」(cinesi di merda)字眼來形容他們,因為對方只點了 5 份披薩、卻坐了 16 個位子。
我能理解老闆對收入損失感到失望和沮喪,但他對遊客所說的那些羞辱性言論,本來就應該、也必須避免。
最重要的是,他不應該拍那個影片,我覺得對旅客十分不尊重..!”
(補充:陸續有旅行團的相關人士證實,實際用餐人數為13人)
【三、解析cinesi di merda--那裡有多少X中國人?】:
影片中,老闆詢問一位同樣在用餐的義大利客人:「Quante persone cinesi di merda ci sono?」這句話完整的意思,其實是「那裡有多少像X一樣臭的中國人?」,而老闆說的「cinesi di merda」是極其嚴重的種族歧視性侮辱!對台灣人來說,我們的「日常髒話」,很少有直接侮辱不同種族的用法,大都是問候你、或問候你父母及祖宗,就算有幾個種族歧視性的髒話,程度也不及核彈。然而在歐美,因種族多元的關係,歧視或爭鬥的現象屢見不鮮,並衍生了許多惡劣性質媲美我們「三字經」的種族歧視性髒話。
而對義大利語有基礎了解的人,髒話幾乎是入門必修課,也一定都知道merda是糞便的意思(同為拉丁語系的法語為merde,西班牙語為mierda,與英語的s**t相對應),「cinesi di merda」合起來就是「像糞便一樣臭/令人厭惡的中國人」,任誰都不希望自己被拿去和糞便相提並論吧?!尤其是針對一整個種族,這就形成了海嘯般的人身攻擊,面積夠大、強度夠強、後果夠慘!再者,「瘋子披薩」老闆Patrizio Pazzini先生甚至還分不太清楚日本、中國、台灣人的差別,儘管得知了那群用餐的旅客是台灣人,他還是上傳了罵他們是「臭中國人」的影片。
我的推測是,那群至義大利中部蒙特卡丁尼市(Montecatini Terme)「瘋子披薩」(Pizza dal Pazzo)的台灣旅客們,對披薩的思維為「大家一起分享」,加上對該店家「單張披薩」的「質量」比較沒概念(對從來沒造訪過的店家的食物沒概念,是十分正常的事),所以先來五張披薩,大家一起吃看看,吃不夠再繼續點購。而這消費的行為,觸到了該店家「瘋子披薩」的老闆Patrizio Pazzini的底線(他連名字聽起來也像義大利語的「瘋子」,pazzo單數、pazzi複數,應該是店名的由來吧!有趣的是連他本尊的個性也是人來瘋),這位老闆的想法很簡單--「我們的披薩是一人份的,為什麼你們來了16個人,居然只點了五份?!」
滿月疑雲(China Moon),一部90年代初、中的作品,導演約翰貝利John Bailey在好萊塢的主要身分是攝影師,有幾部名作經由他之手拍攝,諸如《美國舞男》(American Gigolo)、《愛在心裡口難開》(As Good As It Gets)、《今天暫時停止》(Groundhog Day)。筆者強調此部分的原因是本片的攝影可圈可點,要拜於導演本身的攝影專業背景。而攝影與配樂兩者間的關係是緊密相連的,儘管劇情薄弱或荒謬,攝影與配樂若能在水準之上,絕對可以拯救起一部電影。約翰貝利邀請到英國聲譽卓著的作曲家喬治芬頓George Fenton為這部片譜出原創配樂。芬頓原名George Richard Ian Howe Fenton CBE,看到CBE就知道他受過大英帝國授勳「司令勳章」,此乃非普通人,從他製作了超過100部電影的配樂以及多個知名獎項(包括五次奧斯卡提名)便由此可見!
回到故事的開始,兩人在一間當地的吧裡相遇,凱爾(Ed Harris飾)是名警探,與拉瑪(Benicio Del Toro飾)是辦案的警探搭檔。<<筆者插話,年輕時的Benicio,與少年郎時的李奧納多皮卡丘長得有點神似.....>> 舞台上有一個樂團正在表演,原來是經典藍調傳奇Sam Myers演唱著一首「告訴我想聽的話(Tell Me What I Want to Hear)」,伴隨著吉他手Anson Funderburgh饒富靈魂與情感的吉他演奏。Myers的歌聲,乍聽下有種絕望但深陷其中、不可自拔的情感,他唱著關於一段致命般的愛情,就像是在訴說著凱爾與瑞秋的未來。
Sam Myers--告訴我想聽的話(Tell Me What I Want to Hear) 演唱片段
關於「告訴我想聽的話(Tell Me What I Want to Hear)」這首歌收錄在Anson Funderburgh & The Rockets樂團與Sam Myers一同合作的1991年同名專輯,然而網路上找不到歌詞,筆者看影片嘗試轉錄與翻譯:
「Talk to me baby, Tell me what I wanna hear 寶貝,請對我訴說,訴說著我想聽的話
Talk to me baby, Tell me what I wanna hear 寶貝,請對我訴說,訴說著我想聽的話
Say that you love me, and you wish that I was there 說你愛著我,你希望我在那裡
I miss your sweet kissing, your love and affection 我想念你甜蜜的吻、你的愛與情意
I miss your sweet kissing, your love and affection 我想念你甜蜜的吻、你的愛與情意
I don't know why, I can't get no connection 我不知道為何,我無法觸及你
I reach out for you baby, if only by telephone 我聯絡到你了,寶貝,如果能透過電話的話
reach out for you baby, if only by telephone 聯絡到你了,寶貝,如果能透過電話的話
but when I finally get you, I know you're not alone 然而當我終於找到你時,你卻不是獨自一人
Tell me what I wanna hear 告訴我想聽的話
Play a long long time 說久一點
(間奏)
yeah, it's alright 耶,感覺對了
ohhh, yeah, yeah, yeah, yeah.. 噢,好耶,好耶,好耶...
I've been in love with you, baby 我深愛上了你,寶貝
every since we both were here 從起初我們兩人都在這的時候
I've been in love with you, baby 我深愛上了你,寶貝
ever since we both were here 從起初我們兩人都在這的時候
I don't know what happened 我不知道發生了甚麼事
and I don't know what I did 我甚至不知道我做了甚麼....」
這句「but when I finally get you, I know you're not alone 然而當我終於找到你時,你卻不是獨自一人」算是個伏筆。
至於飾演男主角搭檔的班尼西歐·狄奧·托羅(Benicio del Toro),也是一名性格男演員,波多黎各出身的他有著獨特、帶有東方感的拉丁面孔,年輕時的班尼西歐,與李奧納多狄卡皮歐些許神似,令筆者有時看了出神。他飾演的警探「拉瑪」表面上看起來是個一無所知、讓人牽著鼻子走的陪襯搭檔,但「拉瑪」其實充滿著秘密與驚喜,他就像是推理小說的作者們,會想要描繪出來的一個讓劇情掀起波瀾的神秘人物。
飾演瑞秋的麥德琳史道威(Madeleine Stowe),由她來飾演這美麗又危險的少婦恰如其分,白皙的肌膚、烏黑的頭髮、楚楚可憐的眼神、散發聖潔氣息但是內心狂野又寂寞,被悲哀、黑暗的命運籠罩著。當時的麥德琳所飾演的幾部片子都成為好萊塢的經典之作,諸如《大地英豪》(The Last of the Mohicans)、《未來總動員》(12 Monkeys)、《將軍的女兒》(The General's Daughter)..然而史道威2000s年後婚後專注於家庭,逐漸淡出於紛亂複雜的電影界...。2011年時她在電視劇《復仇》(Revenge)裡飾演呼風喚雨的豪門女主人,回歸影壇。然而她近幾年的作品零零星星,好萊塢對她而言可見已是過去式,對廣大觀眾來說,也只能透過她90年代的作品來一睹她的璀璨丰采。