女人的心是水做的,波濤洶湧時可以狂可以烈,然而,也有靜寂如死時 ..



11/25/2025

[文集]關於「義大利披薩事件」來自義大利好友們的心聲

 「義大利披薩事件」已沸沸揚揚差不多超過一個禮拜了,我這幾天寫了兩篇文章,今天決定彙整一下我幾位義大利好友對這事件的感言,順便做個收尾。


俗話說:「一顆老鼠屎,壞了一鍋粥」,也蠻貼合這次事件引發的其中之一的效應,肯定許多人多少對義大利人產生了負面的印象。然而,一個人的言行舉止,完全是來自對方的修養與品性,一個國家裡,存在著有教養、智識的人,也存在著粗俗、缺德的人,不該因為單一案例,就認定義大利這國家充滿了高傲又糟糕的人。


相信大部份的人,比較沒機會聽到義大利人對這事件的現身說法。我交友圈裡面有幾個與我比較要好的義大利人,趁這機會我也順便了解一下他們對這事情的想法。


很巧的,幾乎每個義大利好友都一致的對「瘋子披薩」(Pizza dal Pazzo) 老闆Patrizio Pazzino在遊客面前錄影、具有種族歧視侮辱的言行感到啞口無言。


現在,我想與各位分享幾位我義大利好友,看完影片後的感想,讓此事件告一段落。雖然是本人認識的幾個人,但應足以反映大多數義大利人的看法,也讓大家了解一下義大利人對這事情的觀點

------

🧵1: 

「親愛的,不用太在意那段影片🙏🏻 那個人真的很傲慢、沒禮貌,但我跟你保證,義大利大部分認真的餐廳根本不會這樣對待客人,不管他們來自哪裡。那位紳士——如果他能算是「紳士」的話——其實根本稱不上,他只是個粗魯又無知的人,完全不懂餐廳和披薩店的經營。客人絕對不該被侮辱,除非真的有人挑釁他,但這件事根本不是。可憐的客人只是想安安靜靜吃塊披薩,而那個老闆,才應該感到羞愧!」----來自薩丁尼亞的T.女士


🧵 2: 


「哎呀!真噁心!這簡直是惡劣的種族歧視!親愛的,對不起我剛才情緒失控了,我也覺得很內疚!


愚蠢的人實在很多!那位是披薩店的老闆嗎?唉!


而且我媽媽說:如果我在那兒,我一定會去別的地方,而且我根本不會付他披薩的錢!」----來自巴西利卡塔的M.小姐

🧵3:

「這事發生在蒙特卡蒂尼嗎?


這個人真是個白痴。可惜的是,有些人就是沒禮貌,沒辦法。得有人好好教訓教訓他。


很遺憾,這個人不稱職,我想他也明白了教訓。還能怎麼辦?這樣做只會失去顧客。如果你友善體貼,顧客反而會增加。」----來自熱那亞的M.先生


🧵4:

「問題在於,愚昧之人似乎永無止境。」---來自蒙扎的R. 先生


🧵5:

「你說得對,這個世界充滿了越來越多的惡意、歧視與不寬容,

尤其是針對那些因戰亂而對明天充滿不確定的人們。

那些該死的好戰者只有一個目的──不斷填滿他們那顆像存錢筒一樣的心,

完全無視他人的痛苦。


我在前南斯拉夫戰爭期間,也曾帶著物資前往當地,

那裡的殘酷無知甚至不饒過自己的同胞。


那些羞辱他人的可恥傢伙,理應被揭露,

讓他們終究在窮困潦倒、店鋪關門時,

才終於明白自己曾是多麼的愚蠢又狠毒。


親愛的米蘭達,像我們這樣的人,真的越來越稀少了。」----來自米蘭的F.先生



🧵6:

「我看了你分享的那則新聞,老實說,真的讓我震驚得一時無語。

可惜無禮的人到處都有,而那個人實在不應該有那樣的行為!

她根本不適合面對大眾,在我看來,甚至應該被檢舉!


這種事件真的會讓人非常非常憤怒,

也讓我為當事人感到非常難過。」----來自羅馬的M.女



🧵7:

「對於這件事的發生,我感到非常抱歉,並想代表義大利人民向你道歉……

或者更確切地說,代表所有那些屬於這類人的義大利人道歉!

那些種族歧視、無知、愚蠢、粗魯、沒教養又粗俗的人!!!

在我看來,他們根本就不應該存在於這個世界上!!!

我替他們感到羞愧!!!


在任何餐廳或商家裡,我們每一個人、每一位顧客,都有權利購買自己喜歡或想要的東西……

任何店家都不應該質疑,更不應該像托斯卡尼那家披薩店那個大沒教養的人那樣行事!!!

可惜這種人全世界都有……

再次向你、向所有遭受這次不愉快經驗的人,以及向整個台灣島的人民致上歉意!!!」----來自拉蒂納的P.女士



🧵8:

「嗨米蘭達,不幸的是,這世界上就是有些人很沒禮貌,而他們尤其在從事面對大眾的工作時,更不應該這樣 ☹️


我很確定如果我去你那裡吃你做的美味披薩,你絕對不會對我說:

『該死的義大利人……』

頂多會說:『笨蛋義大利人』😅🤗」---來自羅馬的G.先生,也是所有感言裡最幽默的😂....!


--------


希望以上我義大利好友們的感想,可以讓大家不要因為「瘋子老闆」的言行,而對義大利人的印象大大改觀,也希望讓大家看到義大利人對台灣人的支持..!



11/18/2025

[文集]關於「義大利披薩事件」,發自一位同樣也是披薩店經營者的省思--下

November 18, 2025:

**圖片解說:"cinesi di merda"是「瘋子披薩」老闆Patrizio Pazzini先生,一開始對台灣旅客們的稱呼,為嚴重至極的種族歧視性侮辱。如欲了解更多,請繼續往下閱讀。⬇️

【一、前言】:

今天,我發覺了一個詭譎的現象,越來越多新聞與流量討論起「義大利披薩事件」,風向漸漸在變化,焦點也漸漸被模糊,聲音越多,越讓人困惑,現代人普遍都慢慢地喪失溫暖的感知與心性,不太懂什麼叫做「感覺」了。

昨天,本人用一位披薩業者的角度,去看這整起事件,談到了各種不同的面向,像是「披薩的多元風貌與相對性」、「分食與獨享之間沒有絕對」,及作為一位生意人,經營餐廳應該有的基本態度,與面對文化差異時應該有的胸襟。發布文章以後,我與一位義大利軍官摯友小聊這起事件。在我認識那麼多的義大利朋友裡面,他是一位非常睿智又具有深度思考的人。與他交流意見後,我對這事件有了更多的想法。現在,讓我們回歸到做人的基本---「      」,你可以套用各種不同的名稱,可以是「人品」、「修養」、「禮貌」、「雅量」或是「品德」,對我來說,這都是從「心」去出發。


【二、義大利軍官摯友的心聲】:

當我的摯友看完影片後,他對義大利老闆的言行不僅感到氣憤,也覺得萬分羞愧--

“我必須說,那位「瘋子披薩店」老闆不僅無知,也十分無禮。

他之所以顯得無知,是因為他一開始說那是16位日本客人,後來又改口說是中國客人,之後才詢問、也可能才意識到其實是臺灣旅客。

但是,他顯然完全不了解臺灣,遂用那種侮辱性的「垃X中國人」(cinesi di merda)字眼來形容他們,因為對方只點了 5 份披薩、卻坐了 16 個位子。

我能理解老闆對收入損失感到失望和沮喪,但他對遊客所說的那些羞辱性言論,本來就應該、也必須避免。

最重要的是,他不應該拍那個影片,我覺得對旅客十分不尊重..!”

(補充:陸續有旅行團的相關人士證實,實際用餐人數為13人)


【三、解析cinesi di merda--那裡有多少X中國人?】:

影片中,老闆詢問一位同樣在用餐的義大利客人:「Quante persone cinesi di merda ci sono?」這句話完整的意思,其實是「那裡有多少像X一樣臭的中國人?」,而老闆說的「cinesi di merda」是極其嚴重的種族歧視性侮辱!對台灣人來說,我們的「日常髒話」,很少有直接侮辱不同種族的用法,大都是問候你、或問候你父母及祖宗,就算有幾個種族歧視性的髒話,程度也不及核彈。然而在歐美,因種族多元的關係,歧視或爭鬥的現象屢見不鮮,並衍生了許多惡劣性質媲美我們「三字經」的種族歧視性髒話。

而對義大利語有基礎了解的人,髒話幾乎是入門必修課,也一定都知道merda是糞便的意思(同為拉丁語系的法語為merde,西班牙語為mierda,與英語的s**t相對應),「cinesi di merda」合起來就是「像糞便一樣臭/令人厭惡的中國人」,任誰都不希望自己被拿去和糞便相提並論吧?!尤其是針對一整個種族,這就形成了海嘯般的人身攻擊,面積夠大、強度夠強、後果夠慘!再者,「瘋子披薩」老闆Patrizio Pazzini先生甚至還分不太清楚日本、中國、台灣人的差別,儘管得知了那群用餐的旅客是台灣人,他還是上傳了罵他們是「臭中國人」的影片。


【四、不是只有做披薩--文化修養與國際觀】

披薩雖源自義大利,但已在許多國家發揚光大,並於不同的文化中,擁有各自獨特的風貌,以至於哪個披薩最正統、最標準?已經沒有正確答案了,實在不應該用那麼狹隘的視角與高傲的姿態,來彰顯自己的無知;而Patrizio Pazzini先生,作為一個接待觀光客的披薩店經營者,卻無法從觀光客的角度去看事情,欠缺文化修養與國際觀,甚至連日本人、中國人、台灣人都傻傻分不清。摯友跟我說:「很遺憾,這種情況時有所見,尤其是在像羅馬、佛羅倫斯、那不勒斯這些遊客絡繹不絕的大城市裡。」這是個可悲的現象,外國遊客越多的地方,卻存在著更多的歧視與誤解。而「瘋子披薩」所在的蒙特卡丁尼為一個溫泉市鎮,聽聞該地外國觀光客比其他熱門城市還要少一些,但,如我摯友所言,Patrizio Pazzini先生,在遊客的面前,本來就應該、也必須避免那些侮辱性的發言。


【五、回歸餐飲業的基本--「心」】

回歸到身為一名餐廳經營者的做人基本,我們餐廳業者,勢必會面臨形形色色的客人,親身體驗到「一粒米養百種人」的道理,不過,當面對我們無法認同的客人時,不論是對方的消費行為還是講話方式,當業者一時火氣上來,就可以拍攝涉及嚴重人身攻擊,甚至涉及種族性侮辱的影片嗎?

這絕非明智之舉,不僅嚴重損害到了自己店家的聲譽,也十足的顯露出自身的低俗與無知。老闆應該要去思考--「客人這樣點餐是否足夠?」、「若覺得客人點的不夠,是不是要再口頭叮嚀?」、「裡面是不是有小孩子或老人?」(據說用餐的那群遊客裡大部分都是老人家)...等。對Patrizio Pazzini先生來說,或許這不是件容易的事,但經過這次的事件的「洗禮」,他應該也慢慢學到了。

作為餐飲業者,有「心」是最重要的,共勉之。

[文集]關於「義大利披薩事件」,發自一位同樣也是披薩店經營者的省思--上


上半篇,寫於November 15, 2025:

這幾天吵很凶的「16名台灣旅客在義大利中部『蒙特卡丁尼市』披薩店用餐,只點5份披薩」話題,有些感想。

筆者所開的披薩店,洛基披薩店,最常被問的問題之一就是--「你們的披薩多大?適合幾個人吃?」這絕對是開披薩店的生意人,很常需要向客人解釋的問題之一。


【披薩🍕只有「相對」,沒有「絕對」】:

披薩這種食物,是很具「相對性」的,而非絕對性,除了尺寸大小(常見為6吋、9吋、12吋,我店則是主打13吋與20吋),還要考量到「餅皮厚度」、「食材的質量」以及「乳酪絲的使用」。較厚就較有飽足感,乳酪絲較多=脂肪/熱量高,也會讓人感覺飽,食材就更不用說了,披薩上豐富的食材,就宛如豐盛的一餐。

由此可見,為了披薩該「分食」還是「獨享」爭論,是毫無意義的,因為披薩是沒有絕對的,取決於許多因素。舉例而言,在洛基披薩店,我們的小披薩為「13吋」,偏美式紐約風格,整體餅皮薄但又有種蓬鬆的口感,乳酪絲、食材放料都不手軟,老闆的思維就是「客人一定要吃飽」,適合2~3人共享。而台灣人普遍的披薩經驗,也較偏美式派對分食。但,在義大利,一張披薩就是單人的份量,「分食」成了較少見的現象,但難免還是會有成人小鳥胃,或小朋友吃不完,此時分給親朋好友分享絕非「無禮」。



【「瘋子披薩」老闆與客人間的認知落差】:

我的推測是,那群至義大利中部蒙特卡丁尼市(Montecatini Terme)「瘋子披薩」(Pizza dal Pazzo)的台灣旅客們,對披薩的思維為「大家一起分享」,加上對該店家「單張披薩」的「質量」比較沒概念(對從來沒造訪過的店家的食物沒概念,是十分正常的事),所以先來五張披薩,大家一起吃看看,吃不夠再繼續點購。而這消費的行為,觸到了該店家「瘋子披薩」的老闆Patrizio Pazzini的底線(他連名字聽起來也像義大利語的「瘋子」,pazzo單數、pazzi複數,應該是店名的由來吧!有趣的是連他本尊的個性也是人來瘋),這位老闆的想法很簡單--「我們的披薩是一人份的,為什麼你們來了16個人,居然只點了五份?!」



【店家面對文化差異應具備的胸襟,與溝通的重要性⭕,拍種族歧視影片❌】:

接下來的故事,大家都很清楚了。

首先,老闆知道有些人認為披薩是派對食物、獨樂樂不如眾樂樂嗎?尤其是美國人,或者深受美式文化影響的亞洲客人?不,他不知道。我猜他應該很少接待外國觀光客。

再來,店家有向客人清楚介紹餐點內容與基本資訊嗎?如一個披薩份量是適合單人吃?不,看起來很明顯這部份沒有做到。尤其是文化不同的外國客人,店家應該更要注意。相對的,旅行團的嚮導,也應該要充足告知遊客當地文化與飲食習慣。遊客自己也可以做些行前功課,

還有,店家與客人間的溝通一向很重要。如果店家質疑為何來客數那麼多,點的餐點卻那麼少,根本就是在占位,那就應該直接反映給客人,而非拍攝侮辱影片,煽動種族歧視,間接賞了自己一巴掌,影響店譽,實非明智。

光明的一面是,「瘋子披薩」的老闆有在反悔,甚至拍了個道歉影片,還說了「我愛台灣」(Amo Taiwan)。

---

【總結】:

文化差異,是在所難免之事,儘管帶來文化多樣性,讓世界有許多不同的色彩與聲音,也帶來了衝突與誤會,但,將心比心、相互了解與溝通,可以弭平那黑暗的一面。

更重要的是,洛基披薩店絕對不會質疑客人點了幾張披薩...😆

8/04/2025

[樂誌]《Erika》一首帶著回憶與矛盾的德語老歌


今晚,想和大家聊聊一首在歷史與記憶中皆不尋常的德語歌曲——《Erika》。

《Erika》這首德語軍歌,創作於1930年代,由德國軍歌作曲家赫爾姆斯·尼爾(Herms Niel)譜寫。這首歌在二戰期間,成為德軍行軍時廣泛傳唱的旋律,幾乎成為那個時代的象徵之一。

赫爾姆斯·尼爾(Herms Niel)


然而,與多數軍歌常見的嚴肅與悲壯不同,《Erika》以輕快的節奏和溫柔的旋律,帶出一種別樣的浪漫氛圍。歌名「Erika 艾麗卡」這可愛的名字,本是石楠花的意思,在歐洲是十分常見的花卉之一。在歌曲中,這朵花被賦予了雙重意義:既是自然界的花朵,也化身為一位少女。這樣的雙重象徵,讓歌曲在軍歌的框架中,透露出柔情與眷戀。



不少人將《Erika》解讀為軍人對祖國的擬人化愛戀,將那份熱愛寄託在少女形象中。但我更傾向於這樣的理解:這首歌是每一位身處前線士兵心底深藏的情感投射,唱給遠方的戀人或妻子,那些他們不斷思念、盼望平安歸來的人。

歌詞--

(第一段)

Auf der Heide blüht ein kleines Blümelein  小小的花兒開在荒野上

 und das heißt Erika. 她名叫艾麗卡

Heiß von hunderttausend kleinen Bienelein 成千上萬隻小小的蜜蜂

wird umschwärmt Erika  都飛向艾麗卡

denn ihr Herz ist voller Süßigkeit, 只因花芯飽含著甜蜜

zarter Duft entströmt dem Blütenkleid. 花瓣散發迷人的芬芳

Auf der Heide blüht ein kleines Blümelein  小小的花兒開在荒野上

und das heißt: Erika. 她名叫艾麗卡

(第二段)

In der Heimat wohnt ein blondes Mägdelein 在我故鄉住著一個金髮少女

und das heißt: Erika. 她名叫艾麗卡

Dieses Mädel ist mein treues Schätzelein . 這個女孩是我的至寶

und mein Glück, Erika 和幸運,艾麗卡

Wenn das Heidekraut rot-lila blüht, 紫紅色石楠盛開之時

singe ich zum Gruß ihr dieses Lied. 請傳去我的這首歌兒

Auf der Heide blüht ein kleines Blümelein . 小小的花兒開在荒野上

und das heißt: Erika 她名叫艾麗卡

(第三段)

In mein'm Kämmerlein blüht auch ein Blümelein 我那小屋旁邊盛開的小花

 und das heißt: Erika. 她名叫艾麗卡

Schon beim Morgengrau'n sowie beim Dämmerschein  無論是在拂曉還是在黃昏

schaut's mich an, Erika. 圍繞我,艾麗卡

Und dann ist es mir, als spräch' es laut: 花叢中傳來細細聲響

"Denkst du auch an deine kleine Braut?" 是否記得美麗的姑娘?

In der Heimat weint um dich ein Mädelein  那流淚盼著你歸來的姑娘

 und das heißt: Erika. 她名叫艾麗卡


我之所以特別提起這首歌,是因為一位音樂家朋友的德國母親。十年前,當她已八十歲高齡時,唱起這首《Erika》,回憶起童年時期的街道與那段歲月。我的朋友將她的歌聲錄了下來。在老太太的回憶中,行軍的士兵唱著《Erika》,旋律在街巷中回蕩。如今,那位老太太已離開人世,但這首歌,依然深深刻印在許多德國老一輩的記憶裡。

"Erika" by Britta Stoermer Lien



每當提及《Erika》,我總想先放下歷史包袱與偏見,提醒自己與他人:這首歌不應僅僅被視為某段黑暗歷史的附庸,而更像是一段溫暖且純粹的兒時回憶,是許多德國人心中那份難以磨滅的情感印記。

歷史的陰影確實存在,但音符間流動的,仍是最單純的人性與情感。

不妨,讓我們在沉重的歷史之外,聆聽一段,屬於人們心底最溫暖的故事。

[隨筆] 十年前,十年後





最近所謂的「十年前、十年後」風潮又在社群上流行起來。我對這種跟風的事,其實一向都不是很感興趣,然而,2025年,推算至十年前,我剛生下晨熙、當了母親,這算是接近「人生里程碑」的大事之一吧...!接著,我又想著想著其它不同的人、事、物,漸漸地有種「感慨萬千」的觸發,內心的情感膨漲得越來越大,想要把一些想法寫下來。

十年前,2015年,我24、25歲,現在想想,這年紀其實是很年輕的,但因為比較早走入家庭又生小孩的緣故,不能否認我的青春就這麼「奉獻」給了我的丈夫、我的孩子與我的生意。至於---會不會後悔呢?這我思考過,但我不清楚答案是什麼。反倒是我有思考過,若我沒遇見現在的丈夫,我後來人生的位置會是什麼?我會不會和不同的男人交往?(其實我的感情觀很淡薄,但我又常覺得我的心像火一樣常常燃燒著,說來好笑,最近我看了韓綜「換乘戀愛II」,開頭的出演者在聊先前在韓國很火紅的「MBIT 十六型人格」,我也去測了一下,測試出來的人格是「INFJ-T」,這人格基本上就是十分內向但又富含理想與浪漫主義的)會不會走不同的行業並發光發熱?會不會繼續讀研究所或攻讀博士?會不會去國外發展..?...等等。

這些近乎假設、想像型的人生情境,我都有去想過,有些甚至還很「合理」,但是,不得不回到了現實。

其實,我也不後悔後來走的路---有了晨熙,我很幸福,儘管我不覺得自己是個好媽媽,我常沉浸在自己的世界甚至是煩惱裡,太多時間忽略了孩子。有了Max,我也很幸福,儘管我不覺得自己是個好妻子,我的心一直在飛、在跑、在撞,最後弄得又累又痛,但是當每一天結束時,總是他擁抱著我、給我最大的溫暖。

這十年來,又有著Rocky陪伴著我們。他是家人,也是我們相當重要的生意夥伴。但是狗的一生差不多就是十年再多一些,一天,對一隻狗來說就像人類的一個禮拜。但可喜的是,Rocky的一生大都是快樂又好玩的,直到最後,才那麼突然的歷經了生老病死,而且還是以非常痛苦的方式結束,想到就悲從中來•••

生命一向沒有完美,有時帶給我們痛苦與病疾,最後來的是盡頭。但我相信,Rocky只想我們記得他最閃耀、最快樂的模樣。

寫著寫著又變多了,本來還想聊聊我的店「洛基披薩店」,下次吧。

6/04/2025

[影誌] 滿月疑雲(China Moon, 1994)


滿月疑雲(China Moon),一部90年代初、中的作品,導演約翰貝利John Bailey在好萊塢的主要身分是攝影師,有幾部名作經由他之手拍攝,諸如《美國舞男》(American Gigolo)、《愛在心裡口難開》(As Good As It Gets)、《今天暫時停止》(Groundhog Day)。筆者強調此部分的原因是本片的攝影可圈可點,要拜於導演本身的攝影專業背景。而攝影與配樂兩者間的關係是緊密相連的,儘管劇情薄弱或荒謬,攝影與配樂若能在水準之上,絕對可以拯救起一部電影。約翰貝利邀請到英國聲譽卓著的作曲家喬治芬頓George Fenton為這部片譜出原創配樂。芬頓原名George Richard Ian Howe Fenton CBE,看到CBE就知道他受過大英帝國授勳「司令勳章」,此乃非普通人,從他製作了超過100部電影的配樂以及多個知名獎項(包括五次奧斯卡提名)便由此可見!

喬治芬頓George Fenton

滿月疑雲的配樂會讓人聯想到約翰貝瑞John Barry的《體熱》(Body Heat),同樣有種黑色電影、營造桃色驚悚的質地,然而,兩人的編曲各有千秋,芬頓更喜愛用藍調風格的小號與打擊樂,來創造出一種月光在湖面上折射的意象,呼應了電影標題「滿月」。







片名「China Moon」(中國的月亮)來自於男女主角在湖中密會時,划著船的警探凱爾Kyle,對著美麗少婦瑞秋Rachel說道:「我的祖母曾說,滿月時的月亮就像中國的餐瓷盤,又大又圓。她認為『中國的月亮』致使人們做出瘋狂的事情」凱爾與瑞秋凝視著彼此,瑞秋的臉龐在月光下像陶瓷娃娃般的白皙又脆弱,彷彿一個不小心就會碎掉似,令人想小心翼翼去呵護她。凱爾看著瑞秋的眼神道盡了一切,兩人間的情感奇妙的萌芽。

回到故事的開始,兩人在一間當地的吧裡相遇,凱爾(Ed Harris飾)是名警探,與拉瑪(Benicio Del Toro飾)是辦案的警探搭檔。<<筆者插話,年輕時的Benicio,與少年郎時的李奧納多皮卡丘長得有點神似.....>> 舞台上有一個樂團正在表演,原來是經典藍調傳奇Sam Myers演唱著一首「告訴我想聽的話(Tell Me What I Want to Hear)」,伴隨著吉他手Anson Funderburgh饒富靈魂與情感的吉他演奏。Myers的歌聲,乍聽下有種絕望但深陷其中、不可自拔的情感,他唱著關於一段致命般的愛情,就像是在訴說著凱爾與瑞秋的未來。



Sam Myers--告訴我想聽的話(Tell Me What I Want to Hear) 演唱片段


關於「告訴我想聽的話(Tell Me What I Want to Hear)」這首歌收錄在Anson Funderburgh & The Rockets樂團與Sam Myers一同合作的1991年同名專輯,然而網路上找不到歌詞,筆者看影片嘗試轉錄與翻譯:

「Talk to me baby, Tell me what I wanna hear 寶貝,請對我訴說,訴說著我想聽的話

Talk to me baby, Tell me what I wanna hear 寶貝,請對我訴說,訴說著我想聽的話

Say that you love me, and you wish that I was there 說你愛著我,你希望我在那裡

I miss your sweet kissing, your love and affection 我想念你甜蜜的吻、你的愛與情意

I miss your sweet kissing, your love and affection 我想念你甜蜜的吻、你的愛與情意

I don't know why, I can't get no connection 我不知道為何,我無法觸及你

I reach out for you baby, if only by telephone 我聯絡到你了,寶貝,如果能透過電話的話

reach out for you baby, if only by telephone 聯絡到你了,寶貝,如果能透過電話的話

but when I finally get you, I know you're not alone 然而當我終於找到你時,你卻不是獨自一人

Tell me what I wanna hear 告訴我想聽的話

Play a long long time 說久一點

(間奏)

yeah, it's alright 耶,感覺對了

ohhh, yeah, yeah, yeah, yeah.. 噢,好耶,好耶,好耶...

I've been in love with you, baby 我深愛上了你,寶貝

every since we both were here 從起初我們兩人都在這的時候

I've been in love with you, baby 我深愛上了你,寶貝

ever since we both were here 從起初我們兩人都在這的時候

I don't know what happened 我不知道發生了甚麼事

and I don't know what I did 我甚至不知道我做了甚麼....」

這句「but when I finally get you, I know you're not alone 然而當我終於找到你時,你卻不是獨自一人」算是個伏筆。

畫面帶向拉瑪對凱爾說道他把錢包忘在車上了。拉瑪離場的同時,畫面帶向坐在酒吧穿著一襲白色小洋裝的神祕黑髮女子(Madeleine Stowe飾),白色給人清新脫俗之感,但是她的眼神與氣勢給人一種「femme fatale」的意象(致命女郎),似乎下一步將會有令人意想不到的黑暗發展。瑞秋瞧了凱爾一眼,她的眼神透露出無盡的孤獨,卻渴求陪伴與吸引,危險性十足。離開吧檯後,凱爾緊緊追上去。兩人開啟一段玄妙又曖昧的對話:

凱爾:你介意來點陪伴嗎?(Mind some company?)

瑞秋:和你說話是安全的嗎?(Am I safe talking to you?)

凱爾:我不知道。我們處在危險的時期。然後我們在危險的地方相遇。(I don't know. We live in dangerous times.And we meet in dangerous places.)

瑞秋:這酒我喝太多了。(I've had too much to drink in this one.)

凱爾:我知道另外一款酒。(I know another one).

瑞秋:不,我想說的是今晚這個地方很特別,尤其是當你將在此結束假期時。(No. There is something about tonight, that wants a place like this. It's where you end a holiday.)

凱爾:你正在放假嗎?(You've been on a holiday?)

瑞秋:差不多 (Sort of.)

凱爾:我個人不太喜歡放假 (I don't much like holidays.)

瑞秋:可憐的寶貝。你是孤兒嗎?(Poor baby. Are you an orphan?)

凱爾:是啊,我是「命運的孤兒」。(Yeah. I'm an orphan of destiny.)


「命運的孤兒」這說法奇妙的不得了.....,凱爾是一名警探,沒有家庭、膝下無子,他的人生是無比孤獨的,並與危險、死亡聯結在一起。當他遇到瑞秋這散發獨特氣息的神祕女子,他的內心起了幾波漣漪。然,瑞秋是有家庭的,以道德觀而言,警探本為正人君子,使命就是辦案、將亡命之徒繩之以法,不應與已婚之婦有染。但愛情的力量過於強大..!像強大無敵的風暴,最終使他跪地屈服。歌德的一首詩「渴慕」與凱爾的心境頗為相似:

「這從熾熱的心房涌出的,

不會是最後一滴眼淚;

用不可言說的新的痛苦,

心為自己找到了安慰。

啊,讓我在這兒和那兒

時刻感受到永恆的愛情,

即使要讓痛苦繼續滲透

我的血管,我的神經。

但願有那麼一次,永恆的

愛情啊,我能被你充盈!

哎,人世間苦難如此深重,

如此綿綿無盡!」.



凱爾:「寶貝,告訴我吧,我什麼都願意為你做,無論是什麼事情!」

集陽剛、浪漫深情、性格多面於一身的資深實力派演員Ed Harris,他的演技終究是爐火純青,將凱爾這宛如冷硬派小說裡的人物演得栩栩如生,連他的樣貌與言行都臻至完美---「黑色、浪漫、情慾與危險」的同義詞。愛情的強大力量,讓一個看起來如此正直的警探,走向背離道德與人妻有染的發展,令這角色充滿了衝突與反差感。




至於飾演男主角搭檔的班尼西歐·狄奧·托羅(Benicio del Toro),也是一名性格男演員,波多黎各出身的他有著獨特、帶有東方感的拉丁面孔,年輕時的班尼西歐,與李奧納多狄卡皮歐些許神似,令筆者有時看了出神。他飾演的警探「拉瑪」表面上看起來是個一無所知、讓人牽著鼻子走的陪襯搭檔,但「拉瑪」其實充滿著秘密與驚喜,他就像是推理小說的作者們,會想要描繪出來的一個讓劇情掀起波瀾的神秘人物。






飾演瑞秋的麥德琳史道威(Madeleine Stowe),由她來飾演這美麗又危險的少婦恰如其分,白皙的肌膚、烏黑的頭髮、楚楚可憐的眼神、散發聖潔氣息但是內心狂野又寂寞,被悲哀、黑暗的命運籠罩著。當時的麥德琳所飾演的幾部片子都成為好萊塢的經典之作,諸如《大地英豪》(The Last of the Mohicans)、《未來總動員》(12 Monkeys)、《將軍的女兒》(The General's Daughter)..然而史道威2000s年後婚後專注於家庭,逐漸淡出於紛亂複雜的電影界...。2011年時她在電視劇《復仇》(Revenge)裡飾演呼風喚雨的豪門女主人,回歸影壇。然而她近幾年的作品零零星星,好萊塢對她而言可見已是過去式,對廣大觀眾來說,也只能透過她90年代的作品來一睹她的璀璨丰采。


原來瑞秋早已嫁給了高傲英倫銀行家(這title...),過上富裕的生活但卻不怎麼幸福,飽受丈夫長期的言語暴力甚至肢體暴力,還得長期忍受他出軌一頭黑人爆炸頭但金髮白皮膚的女同事,遂派出偵探偷偷的蒐集丈夫出軌證據。凱爾的出現像是給她了一絲希望,將她從不幸福的婚姻爛泥中解救出來‧‧‧‧‧。看起來是個典型正派警探的凱爾,在無可阻擋的意亂情迷中,局面卻漸漸地朝既危險又停不下來的方向發展‧‧‧‧‧。











片名:滿月疑雲(China Moon) 

年份:1994

國別:美

導演:John Bailey

演員:Ed Harris、Madeleine Stowe、Benicio Del Toro、Charles Dance